После каждой молитвы, возглашенной в храме или дома, православные христиане говорят слово «аминь». Но то, что это слово постоянно возглашается, далеко не говорит о том, что все знают и понимают его истинное значение, повторяя просто механично. Если внимательнее изучить словари, найти правила употребления этого слова, то можно сказать о том, что возглашается оно в нескольких случаях, имеет важное символическое значение.
Все о значении слова «аминь»

Слово «аминь», если переводить его с греческого и еврейского языков, будет идентифицировать такие наши понятия, как верность и истинность. То есть слово говорит о том, что все выше сказанное является верным и правильным. Слово «аминь» — это термин, который используется в нескольких случаях, имея свое символическое значение.
Говоря после завершения молитвы «аминь», человек подтверждает, что он завершил свое обращение к Богу и закончил молитву. Возглашается это слово и после чтения Священного Писания, а также многочисленно говорится на Божественной литургии, являясь своего рода литургической формулой.
Слово часто встречается в Священном Писании, где является прямым подтверждением того, что все Божественные истинны, указанные в Библии, являются верными и правильными. Это слово является своего рода усилителем верности Божественных истин. Если внимательно почитать Новый Завет, то можно отследить тот факт, что именно слово «аминь» часто возглашалось апостолом Павлом, а еще слово часто употреблял Сам Христос, подтверждая, что все сказанное Им является достоверным и правильным.
Что же касается слова «аминь», встречающегося в книге Исайи, то оно здесь выступает, как одно из Божьих Имен, подчеркивая не просто верность всего написанного в книге, но и верность Самого Бога.
Среди слов Священного писания, которые с еврейского языка не были переведены, есть и «аминь». В русский язык слово попало практически в неизменном виде.
Еще немного важной информации о слове «аминь»

Слово «аминь» — это термин, распространенный не только в христианстве, но и исламе и иудаизме, оно подтверждает истинность и бесспорность сказанного, потому и возглашается после молитв, чтения Священного Писания, а также в ходе богослужений. В Библии это слово встречается впервые в Третьей Книге Царств, а еще оно использовалось, как завершение торжественных клятв. Слово «аминь» было ответом народа на слова, произнесенные епископами и священниками в процессе Богослужений, что обозначало согласие верных со всеми возглашенными истинами. Если еще глубже вникнуть в суть и историю этого слова, то о нем стоит сказать такое:
- в Новом Завете слово «аминь» встречается 119 раз;
- 52 раза это слово было употреблено в значении, неизвестном еврейским Священным книгам;
- слово «аминь» стало очень важным литургическим термином;
- термин означает, что молящиеся христиане согласны с Волей Божьей, полностью принимают ее, являются ответственными за соблюдение Божьих Заповедей;
- говоря после молитвы слово «аминь», христиане выражают свою надежду на то, что она будет услышана Господом;
- если христианин говорит «аминь» — это значит, что он понимает слова молитвы или Священного писания, полностью принимая их.
Последним словом в Откровении святого Иоанна Богослова является именно «аминь», в очередной раз подтверждая, что все написанное является верным и правдивым.
В богослужениях православной церкви именно слово «аминь» является наиболее часто используемым, поскольку обозначает оно полное согласие со всеми текстами Священного Писания и их достоверность. Это слово имеет для христиан важное значение, поэтому они постоянно произносят его после молитв, полностью соглашаясь с Божьей Волей и ожидая его благословения.
Да, слово «аминь» начали активно использовать и в разных фразеологизмах и фразах, но прямое отношение оно имеет именно к Библии, используясь, как подтверждающий факт всего написанного и провозглашенного. Слово «аминь», как будто печать, подтверждающая достоверность Божьих законов и Библейских истин, поэтому оно очень часто используется православными христианами.
Аминь или Омин на самом деле, когда кто-нибудь произнесет это слово, он этим хочет сказать, что его Душа принадлежит Ом, а Ин с персидского языка переводится как вот это, значит моя Душа Ом переводится как масса например; сайру гашти оммави с таджикского переводится как массовое гуляние, так что наша Душа принадлежит О, а О самое первое Имя Его Одам или Адам. Само слово Дам переводится как дыхание, значит дыхание О значит Его Всевышнего
Братишка, я ничего не понял что ты написал
а я как электрик понял что это как закон ома из омара хайями. Не зная закон ома сиди…. в общем на самоизоляции. Ведь выше есть объяснение. Это слово подтверждение — согласие с богом и подчинением ему своими действиями и поступками.
А ты думаешь, что он сам что-то понял?
Автор статьи, взявшись за Христианские речевые символы, крепко отстал от жизни. В 1605 -1681 годах патриарх Никон ввергнул Русь в глубокий раскол, переименовав Ортодоксальное, — Правоверное, Христианство, в Православное Христианство. Правоверное Христианство это религия, то есть Связь с богом, — связь с Творцом всех космических мирозданий. Это мало кому помогает. И вовсе бесполезное обращение к кровоточащему распятию Иисусу Христу, так как Он не является нашим предком. Исходя из Православной Русской Культуры, Дорогие читатели, помните: «Боги суть предки наши!» Это наши отцы и близкие, ушедшие в параллельный мир. В трудные минуты они приходят к нам и помогают. Я это пережил, и я уверовал, что мой отец, погибший 18.02.1943 года, мой Бог. И я молюсь Ему. Православие, это Русская Культура, основанная на Великой Прави: Родовой Прави, Общинной Прави, Копной Прави, Весевой Прави и Вечевой Прави. Кровавый каган Владимир много преуспел в Разрушении Русской Культуры, насаждая Культ Бога Диониса, — культ пьянства и разврата. Под конец своей Кровавый каган принял и насаждал Законы Моисея, правильнее Моше (спасённого из воды). А Правоверное Христианство на торжествовало с 522 года, принесённое на Русь казаками-гетами. Русь никогда не крестилась в Христианскую Ортодоксальную (Правоверную) религию. Нет исторических подтверждений Крещения Руси. Крещение Руси, — ЛОЖЬ! Ну, а что касается перевода еврейского слова «аминь», так это очень просто, — «Да, будет так!»
Сармат, я согласен и добавлю. Православное христианство — это нонсенс. Православие — это родное, понятное слово без перевода и объяснений, а христос — слово не наше, греческое.
Истинно глаголишь! Сразу видно, что ты внук Сварога!
такая же.
Слово «аминь» означает «принимай», чтобы бог принял мольбу обращение
Слово Аминь равносильно печати в конце документа.
Друг мой, не знаю как в других языках, но и в армянском тоже есть амен (мы именно так произносим это слово) означает все больше характеризует, чем на фарси, однако амин именно еврейское слово и означает пусть будет
По русски слово аминь означает «ДА БУДЕТ ТАК».
Лет 10-12 назад, находясь в гостях у друзей — случайно наткнулся на достаточно объёмную брошюру с примерным названием «Помощник-(или в помощь)- Библии».
Что я точно и чётко вынес из чтения «Помощника..» — так это как раз разъяснение слова «аминь»: «ДА БУДЕТ ТАК».
И чего тут разными вывертами волу хвост крутить?..
Это означает : Верую !
Бог Омон Сет или как его ещё, подписывает так документы омин.
Надо ж так заморочиться,а ещё есть дикое желание убедить всех этой необоснованностью…ну людишки…
Аминь переводится так — «денег дай».
Автор, Вы повторите несколько раз звуки Ааааааа….Оооооо….Уууууу….Ммммм…. растягивая, распевая, прочувствуя каждый звук. Прочувствовали? Эти звуки сакраментальные звуки, когда всё тело начинает вибрировать.
А если всё выразить по-простому, то выглядит это так:
Вы пишете текст SMS кому-то и когда-то всё набрали нажимаете «отправить».
Вы составляете с кем-то договор, куда заносите все свои мыслимые и немыслимые условия, а после всего этого договор подписываете и ставите ПЕЧАТЬ.
Так вот, Аминь — это то же самое, что и АОУМ, это ваше «Верую!», это Ваше «Да будет так!», это и есть Ваша печать и послание содержимого Молитвы Богу! Этим посланием Вы становитесь единым с Богом.
Я думаю, что Аминь — это искаженное от «Амон», имя одного из древнеегипетских богов.
Фараон Аменхотеп IV, упразднил культ верховного божества Амона (мама — женская ипостась) и ввёл культ верховного божества Атона (отец — мужская ипостась)… После смерти фараона, жрецы храма Атона вышли из египта, прикрывшись исходом еврейской семьи… Но жрецы храма Амона, не могли оставить распостронятся новую ересь и мы теперь в окончании молитвы, произносим Аминь — как завершающее слово имени бога, которому предназначена молитва!… И конечно нам дали толковое объяснение, имени Амона как аминь, то есть — да будет так))…
Правильно, но только что это за божок. Вот в чём вся суть. Если знаешь, то сразу все становится ясно.
А зачем повторять вашу ересь, если речь идёт о еврейском слове аминь (амэн).
И означает оно — да будет так!
на иврите : глагол леаамин- верить. а амен — Верую ! Что вы тут ещё придумываете ? Уже таджики решили евреев ивриту учить !
…если я буду везде повторять аминь, аминь, то я един с богом???
Слово АМИНЬ в завершении молитвы Божией означает «ДА БУДЕТ ТАК» !!!
Совершенно верно. «Да будет так», «истинно»
Слово Аминь равносильно печати в конце документа.
Именно.
Прежде чем такое писать, почитайте литературу что ли. Хоть настоящую правду узнаете.
Так они и читают популярную литературу. Церковную. Куда уж там «правду узнать», ну Вы, блин, даёте! Ладно, я тоже «приколюсь».
Вот им простенькая правда, потому что настоящей (насчёт Египта) они всё равно не поверят.
«ами́нь I «высокопоставленное лицо при дворе турецкого султана» (Пересветов, XVI в.; Гудзий, Хрест. 228). Из тур., кыпч., уйг. [из араб.] ämin: 1. «надежный, верный», 2. «надсмотрщик, надзиратель», чагат, узб. ämin «начальник, городской голова»; см. Радлов 1, 954 и сл. [Впервые — в переписке Ивана III Васильевича с Менгли-Гиреем; Назаров, «УЗ Казанск. пединст.», 15, 1958, стр. 251. — Т.].»
Под каждой фразой стоит «подпись» отправителя — «a man»… Верующие просто дословно всё повторяли
У христиан аминь — да будет так. В православии — капец
Нелепо в записи: во имя отца и сына и святого духа a man обозначать подпись человека, скорее должно быть имя великого предка не человека (aman).
А вот на чувашском языке слово «аминь» , означает одновременно вопрос и ответ: «а что? да-а». Я например такое заключение вполне допускаю, оно не противоречит при чтении или в песнопении молитвы.
Если посмотрите в египтологию, то Аминь или Амен или Амон в аврамических религиях это первочеловек на Земле агнец божий Амон и его ипостаси — продолжения фараоны Аменхатепы. Также в Египте можно найти и Иегову — это иудейский Лев — Сфинкс. Но он разумеется не высший.
Для недолёких, ом то же омн и оминь всё от первой буквы тантрического саскрита и означает начальное и конечное ин и янь гласное и согласное одновременно
все намного проще: на иврите леамен — верить, амен — верую
Алюминь!
искал синоним слова «мнения»: дошел до санскрита. Оказалось, на санскрите это слово — «мненос» 2тыс. лет назад означало то же, что и сейчас в русском языке: мнение, разумение. Дальнейшее изучение пришло до «аминь», которое, как оказалось, пришло в древне-арамейский из арабского, куда пришло из санскрита. Приставка «А» в древнем Египте означала высшее божество Египта. И в древнем Египте слово «А-мненос» означало: «божественное мнение, божественная воля». Впоследствии это слово заимствовали евреи в виде «аминь» и в контексте библии означает «воля Бога». Или, проще: да будет на то воля Божья. Как видно, значение слова существенно отличается от предложенного автором
амен-в переводе на грузинский означает-этим языком\-ам енит(или словом) так в библии начало\ -слово было бог-\подтверждая коментарий Василия — да будет на то воля Божья
Слышал, что слово Аминь унаследовано от древних египтян и является упоминанием бога Амона, так ли это?
Да, именно так. Только поинтенесуйтесь кто был такой Омон. Судя по коментариям, практически никто об этом не знает.
Прочитал комменты и уверен, что ВСЕ в той или иной мере правы в понимании этого священного и загадочного сочетания звуков: ОМ, АУМ, АМЕН, АМИНЬ… За ним, как мне кажется, стоит пожелание СЛАВЫ СОЗДАТЕЛЮ и надежда на то, что это человеческое обращение ко Господу совпадёт с Его волей. Ведь и Христос, когда обращался к Отцу с просьбой пронести эту горькую чашу смерти на кресте мимо, в конце добавил: «Но пусть не моя, а Твоя воля да будет». Воля Отца, однако, не совпала тогда с мольбой Сына…
Если обобщить все сказанное и подыскать эквивалент в русском языке, то лучше выражения: — «Да нет!» — вы не найдете.
В начале было слово. И слово было у Бога. И слово было Бог. «ОМ».
Неоманихейство? Да Омм и Ам ин можно, много схождств во всем в мыре, люблю когда человек ищет узнает, сравнивает,
мои уважения
В общем, как клавиша «ENTER»
тоже как вариант.
Я не знаток религиозных премудростей, но думаю, что «аминь» надо понимать — «да будет так»!
Да всё гораздо проще. Аминь означает — «Конец связи». То есть, я всё сказал, что хотел, «Приём!»
У слова Аминь нет никакого символического смысла. И почему только православные говорят Аминь? А католики? А протестанты? Если честно, то не православные начали использовать это слово, а христиане первого века. (Если говорить о христианах только) Это слово часто использовал Христос, говоря: «истинно говорю тебе», он как раз использовал именно это слово. Когда христианин молится при других, это слово, произносимое присутствующими, означает «Да будет так», то есть, присутствующие соглашаются со словами молившегося. Слово Аминь так же использовалось и на древнееврейском языке во времена «ветхого завета»
Полностью согласна с библиотекарем. Слово Аминь означает «Да будет так». И не надо вводить людей в заблуждение. Каждое заблуждение, в которое верит человек, не позволяет ему поклоняться Богу «в духе и истине». А ведь именно так Бог хочет, чтобы мы ему поклонялись.
Что говорит арабско-русский словарь Баранова об этом слове:
«آمَنَ
IV
1) верить (в кого بـِ; тж. в бога); 2) обеспечивать безопасность;»
Сунниты произносят это слово в каждом намазе после прочтения суры Аль-Фатиха и в данном контексте это означает «да будет так!».
Слово АМИНЬ перешло во все религии из Древнеегипетского богослужения. Молитвы там заканчивались именем бога Амона. Произношение этого слова у всех народов разное, но на оригинал похожее. Это очень хорошо показано в фильме «ФАРАОН». Видимо при съемках обращались к очень грамотным консультантам.
Всё правильно. Представьте картину — Гебельс произносит речь с трибуны в 3 рейхе. И в конце речи произносит — хайль гитлер. Причём речь может идти о чём угодно. Аналогии можно провести и дальше, но я думаю сами догадаетесь. И ещё немного. Что означает — хайль гитлер? — да здравствует гитлер.. Соответственно, что означает аминь (Амон) — да здраствует Амон. Ну а кто такое Амон (древнеегипетский божок) поинтересуйтесь.
иудохрситианство и нужники душевные эти филиалы от иудейской синагоги к ПРАВОСЛАВИЮ — ПРАВЬ и СЛАВЬ вообще никакого отношения не имеет, а библия это комикс для овец заблудших и рабов яхве изучающих бродяжничество и размножение иудеев переписанный с ветхого завета. И ЭТО К НАМ СЛАВЯНАМ ВАРВАРАМ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ ВООБЩЕ НЕ ИМЕЕТ? Эй замоленные и ползущие рабы яхве на всю голову вы сколько нашли в комиксе/библии ИВАНОВ и МАРИЙ? Там только одни изи и шмули, сары и абрамы. ПОКА НЕ ВСПОМНИМ КТО МЫ И ОТКУДА так и будем ползать перед бесами в рясах и колотиться башкой об пол в надежде высечь святую искру. (а кто такие славяне, это варвары, это люди второго сорта, разговаривающие на не понятном для жидовья языке ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ, это почти звери. это гундявый гундос обвешанный цацками и бирюльками купленными на попрошайничестве и вымогательстве у прихожан учит как надо жить в аскезе и вечно каяться за РОЖДЕНИЕ В ГРЕХЕ но ПО ПРИРОДЕ.
Оба эти имени не имеют славянских корней. Мирьям, Йоханан еврейские.
Аминь значит деньги давай.
Хватит пудрить мозг слабоумной пастве. Достаточно на вашего Гундяева (Кирила) посмотреть, с его банками, яхтами, автопарком класса люкс… И сразу становится понятно, кому вы служите. Главное, чтобы русские люди держались от этого подальше
Уважаемый автор, хорошо Вас учили, Вы можете писать даже о том, чего не знаете!
Типа, бумага все стерпит! Хотя.., извините, вы не учили иврит, арамейский язык и богословие.
Прочёл в комментах много всяческих трактований, но правы лишь те, кто написал-слово аминь (Амен, Оммин итд) обозначает лишь одно — Истинно, да будет так.
Слово «аминь» или «амен» в латыни означает «помни». Оно употребляется почти во всех религиях (в т.ч.у мусульман) именно в этом значении. То, что здесь написано непросвещенными отроками сплошной бред сивой кобылы.
Когда появилась латынь по времени?
АМИНЬ, частица – «употребляется в качестве заключительного слова молитв, проповедей и означает «воистину», «истинно так». Восходит к древнееврейскому amen «верный», «надежный», «истинный»». (Черных).
♦ От арабского. أمين ‘ами:н «верный», «надежный», «истинный»; производное от أمن ‘амана «быть в безопасности», откуда أمن ‘аммана «обеспечивать» (М., с. 18).
Того же корня амуниция, коммунизм, алименты, амнистия (см.); этимологически родственно иммунитет, греч. моно, монах, еврейск. манна «благодеяние»
Ам ень! а не аминь. — Это на грузинском языке значит = приятное слово = высказанное слова приятно будет Бога.
Амон = Аамонь!
Аминь переводится с греческого и иврита «верно», «да будет так», с арамейского языка — «правда». Аминь — завершающая фраза в молитвах в иудаизме, исламе и христианстве, призванная подтверждать истинность произнесенных слов.
Не знать значения слова «аминь» может только тот, кто не читал Евангелие, где Спаситель постоянно произносит: «Аминь, аминь, говорю я вам…».
а ещё есть слово ОМОН, но лучше с ним не встречаться, а просто свято верить в то, что он существует, как в Господа Бога
Ещё есть слово, тоже не переведенное, которое в отличии от обсуждаемого, вообще мало кто знает его значение, ну в отличии от служителей христианского учения. Большинство «не посвященных»его не правильно толкует, не зная перевода на русский. А служители помалкивают, наверно им так удобнее.
Слышим у Круга, «избавления, но не покаяния». Не приемлет поэт покаяния. Или не знал его значения.
Церковники его употребляют в грубой интонации (покайся, пёс смердящий!). Так что если кто и собирался это сделать, передумает!
Вообще, если их (служителей христианского культа) долго и внимательно рассмотреть, то видится их работа, как не пущать ими пасомых в Царствие!
Показывают Его через окно, которым они и являются, а должны дверью, и говорят, тебе Туда закрыто, ибо грешен ты! Но так же говорят, приходи ещё, «ибо мы для тебя». А это уже ложь, хотя они и пытаются в это верить.
Не уж то у вас что-то изменилось? Будете публиковать альтернативную точку, идущую в разрез? Это не для печати, для вас модераторы.
Ряженные бородатые трепалы часто произносят чуждые нашему языку звуки. На пример «аллилуя», что на Идиш означает «хвала богу Яхве», они всего то не допроизносят глухой звук «х». Это характерный звук симитской группы языков. Чуждая религия и чужая культура! Откройте очи, куда вас ведут?
В буддизме это ОМ (АУМ), в русском языке УМ — сокращенное РАЗУМ (РА-АЗ-УМ — СОЗНАНИЕ СОЛНЕЧНОГО БОЖЕСТВА)…
Да будет так. У мусульман иншала.
«Едино суть».
Аминь=ам+инь. «Ам» — то же, что и мой, май. «Мой» определяет принадлежность. Май-весенний месяц, который год кормит, или определяет. Т.о. Ам, мой, май-определяющий. Инь=иной-далёкий, если по горизонтали, или высокий, свыше (по вертикали). Аминь-определяющий свыше или воля свыше, бога. Или на всё воля божья. Другой пример Америка=Ам+ерика=определяемая, направляемая река или течение процесса. Страна, где всё по воле свыше.
браво всем коментировальщикам ЕСТЬ ВИД ЧЕЛОВЕКА НАСЕЛЯЮЩЕГО НЕ ТОЛЬКО ШЕСТУЮ ЧАСТЬ СУШИ И ОН ПРАВИЛЬНО КЛАССИФИЦИРУЕТСЯ как человек РА АЗ УМ ный ну а если просто УМНЫЙ это потомок обезьяны по Дарвину —Китай к примеру — там про АМИНЬ ВООБЩЕ не писано
аминь ОМОН синонимы или ??
Слово «Аминь» пошло от еврейского слова «Амен» אמן. Именно в иудаизме в конце молитв молятся повторяют за кантором и отвечают Амен. И таким образом присоединяется к молитве контора.
Амен это сокращённо Эль Мелех Неэман — Бог царь верный(достоверный).
Мне посчастливилось узнать о значении еврейского слова омэн ( אמן ) в 90-х годах от мессианского раввина Авнера Боски. Он десятилетиями изучал священные писания с запредельной доскональностью, прежде всего лингвистически, с языка оригинала, потом и прочая апологетика. Сейчас его семья живёт и служит в Беер-Шеве.
Это слово имеет отношение, говоря по-современному, к заверению документа, подписи. Все договоры (заветы) Всевышнего с патриархами обязательно заверялись с обеих сторон. Самое главное, чему должна была служить такая печать, это надёжность и, нет, не качество, а доверие. Из всех видов человеческой деятельности только две отвечают этим требованиям. Как не удивительно, эти две профессии были основаны на этих требованиях как тогда, так и теперь. Первая требует самой высочайшей из всех гарантированной степени надёжности к производимому продукту, потому что на кону стоит подлинность за самые большие деньги и ошибки здесь не может быть по определению, вторая — самого бесконечного доверия к производимой человеком услуги, потому что ставка идёт ценой на человеческую жизнь. Парадоксально, но на иврите название этих двух профессий пишется и произносится одним и тем же словом. Это уникальнейшее и единственное двузначное слово из самого древнейшего языка человечества. Когда звучит слово омэн, носители языка ассоциативно представляют перед собой пожилых, убелённых сединой, наживших много мудрости мужчину и женщину. Это ювелир и няня.
особо не читал, что написано, однако АМИНЬ означает *ПОМНИ, НЕ ЗАБУДЬ*….
Все гораздо проще, ребятки. Аминь на иврите — אמן — амен переводится, как верю, верую, уверовал. Вера — אמונה — эмуна. Я верю — אני מאמין — ани маамин и т. д. А поскольку христианство, а в последствии уже и ислам вышли из иудаизма, это слово и перекочевало в молитвы этих религий.
Автор, как вы далеки от правильного значения этого слова. В греческий и арамейский слово пришло из египетского языка, а в египетский — из санскрита. «А» — в Египте обозначали бога, минь, минос, мненос — из санскрита — «мненос»: мнение. Дословно «Аминь»: мнение Бога, или-по божественному мнению. Другими словами, «аминь» в конце молитвы-да будет так по воле Божьей.
«Аминь» восходит к старо-латинскому «ōmen». Устоявшееся языческое выражение: «bonum sit ōmen» ≈ «Боже упаси». А изначально это сакральный звук [ом] ॐ.
Прибавим к «Аминь» букву «К» и получим «Каминь» (камень). Сразу же образно понятно что это такое )))
— Слово «аминь» следует переводить с арамейского, пожалуй, как «верно». Арамейский язык — родственен еврейскому и арабскому, это язык на котором говорил Христос.
Арамейский язык был языком общения в персидской державе Ахеменидов, в Вавилонском царстве и Ассирийской державе.
Есть мнение, что принимая присягу и получая приказ, ассирийские воины произносили «аминь».
Аминь состоит из двух слов прими и войди.